tag:blogger.com,1999:blog-3653325549409648983.post5846955277523047852..comments2023-07-23T09:12:13.303-07:00Comments on Examining the Trinity: Gen. 1:26 "Let Us Make Man in Our Image"Elijah Danielshttp://www.blogger.com/profile/13053062645377291813noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-3653325549409648983.post-73047965857211178712021-10-01T09:30:38.900-07:002021-10-01T09:30:38.900-07:00The answer concerning Gen 1.26, and the "Us&q...The answer concerning Gen 1.26, and the "Us" and "Our," is Hebrew grammar not theology. "And God[elohim, plural noun] said, 'Let "Us"[plural pronoun] make man in "Our"[plural pronoun] image, after "Our"[plural pronoun] likeness." There are many words plural in Hebrew but translated in the singular Ex 33.11 "And YHWH spake unto Moses "panim el panim", as a man speaketh unto his friend." In the Hebrew scriptures, the word for face, panim (H6440), is always plural. Not a problem for the Jews.Allen Woodwardnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3653325549409648983.post-42409273327092115532014-11-16T17:46:53.497-08:002014-11-16T17:46:53.497-08:00Timitrius said (“Let us…” Gen 1:26):
I'm conf...Timitrius said (“Let us…” Gen 1:26):<br /><br />I'm confused about Romans 11:36 and Hebrews 2:10, which both use the word "through".<br /><br />Hebrews 2:10 MIGHT be referring to Jesus, but many translations and commentaries, including the WTS, say that it refers to the Father.<br /><br />Romans 11:36 is a doxology to God, and quotes verses referring to Jehovah, but then says that all things are "through" (dia) him and "for" him, which Colossians 1:16 says of Christ. <br /><br />Can you help me understand this? <br />……………………<br /><br />T2 answer: <br /><br />The preposition dia (“through”) has more than one meaning. According to my copy of A Greek-English Lexicon of the New Testament, University of Chicago Press, 1957, it may be used for the author or originator of an action. Among the scriptures listed under this meaning as used for God (p. 179) are Ro. 11:36 and Heb. 2:10b. <br /><br />And another use of dia is that of an intermediary. “Christ as an intermediary in the creation of the world J[ohn] 1:3, 10; 1 Cor. 8:6; Col. 1:16” - p. 179. (Cf. p. 133, Thayer.)<br /><br />tigger2https://www.blogger.com/profile/09601427279760049377noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3653325549409648983.post-425193111317642102014-05-27T15:20:48.305-07:002014-05-27T15:20:48.305-07:00This is so true. I don't go into that much dep...This is so true. I don't go into that much depth when discussing this verse. I just say to look at Genesis 1:27 "The. HE went on to make man in HIS image". Why did God go from plural to singular.? Answer. He was never plural. It says "God said". Not one person of God to the next. Anonymousnoreply@blogger.com