Search related sites

Tuesday, April 5, 2016

KURIE - All NT Uses of "Lord" in Address

All uses of the vocative (noun of address) KURIE

To be used with the “My God” study of John 20:28

http://examiningthetrinity.blogspot.com/2009/10/mygod.html

...............................................................................................

http://concordances.org/greek/kurie_2962.htm

 

All uses of kurie (vocative form or noun of address for kurios: "lord, sir, master.") - 120 in NT. No undisputed uses of the nominative form (kurios) as a noun of address.

Mt 7:21

"Not everyone who says to Me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven will enter.


21 Οὐ πᾶς λέγων μοι· κύριε κύριε εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν ουρανῶν ἀλλ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.


………………………………..................................

Mt 7:22
"Many will say to Me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name cast out demons, and in Your name perform many miracles ?'

22 πολλοὶ ἐροῦσιν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ· κύριε κύριε οὐ τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν, καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν;



………………………………..................................
 
Mt 8:2
And a leper came to Him and bowed down before Him, and said, "Lord, if You are willing, You can make me clean."

2 καὶ ἰδοὺ λεπρὸς προσελθὼν προσεκύνει αὐτῷ λέγων κύριε ἐὰν θέλῃς δύνασαι με καθαρίσαι.



………………………………................................
 
Mt 8:6
and saying, "Lord, my servant is lying paralyzed at home, fearfully tormented."

6 καὶ λέγων κύριε παῖς μου βέβληται έν τῇ οἰκίᾳ παραλυτικός δεινῶς βασανιζόμενος.



………………………………...................................
 
Mt 8:8
But the centurion said, "Lord, I am not worthy for You to come under my roof, but just say the word, and my servant will be healed.

8 ἀποκριθεὶς δὲ ἑκατόνταρχος ἔφη κύριε οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς ἀλλὰ μόνον εἰπὲ λόγῳ καὶ ἱαθήσεται παῖς μου.



……………………………….....................................
 
Mt 8:21
Another of the disciples said to Him, "Lord, permit me first to go and bury my father."
21 ἕτερος δὲ τῶν μαθητῶν εἶπεν αὐτῷ· κύριε ἐπίτρεψον μοι πρῶτον ἀπελθεῖν καὶ θάψαι τὸν πατέρα μου.



……………………………….........................................
 
Mt 8:25
And they came to Him and woke Him, saying, "Save us, Lord; we are perishing !"
25 καὶ προσελθόντες ἤγειραν αὐτὸν λέγοντες· κύριε, σῶσον, ἀπολλύμεθα.



……………………………….......................................
 
Mt 9:28
When He entered the house, the blind men came up to Him, and Jesus *said to them, "Do you believe that I am able to do this ?" They *said to Him, "Yes, Lord."
28 ἐλθόντι δὲ εἰς τὴν οἰκίαν προσῆλθον αὐτῷ οἱ τυφλοί, καὶ λέγει αὐτοῖς Ἰησοῦς· πιστεύετε ὅτι δύναμαι τούτο ποιῆσαι; λέγουσιν αὐτῷ· ναὶ κύριε.



………………………………........................................
 
Mt 11:25
At that time Jesus said, "I praise You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants.
25 Ἐν ἐκείνῳ τῷ καιρῷ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν· ἐξομολογοῦμαι σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἔκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις·



……………………………….....................................
 
Mt 13:27
"The slaves of the landowner came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field ? How then does it have tares ?'
27 προσελθόντες δὲ οὶ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ· κύριε οὐχὶ καλὸν σπέρμα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὐν ἔχει ζιζάνια;



............................................................
 
Mt 14:28

28 ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· κύριε, εἰ συ εἶ, κέλευσον με ἐλθεῖν πρός σε ἐπὶ τὰ ὕδατα.

……………………………….................................

Mt 14:30
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, "Lord, save me!"
30 βλέπων δὲ τὸν ἄνεμον ἐφοβήθη, καὶ ἀρξάμενος καταποντίζεσθαι ἔκραξεν λέγων· κύριε, σῶσον με.

………………………………...............................

Mt 15:22
And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, "Have mercy on me, Lord, Son of David ; my daughter is cruelly demon-possessed."
22 καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραζεν λέγουσα· ἐλέησον με, κύριε υἱὸς Δαυίδ· θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται.



……………………………….............................................
 
Mt 15:25
But she came and began to bow down before Him, saying, "Lord, help me!"
25 δὲ ἐλθοῦσα προσεκύνει αὐτῷ λέγουσα· κύριε, βοήθει μοι.



………………………………..............................................
 
Mt 15:27
But she said, "Yes, Lord; but even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters' table."
27 δὲ εἶπεν· ναὶ κύριε, καὶ [γὰρ] τὰ κυνάρια ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων αὐτῶν.



………………………………...............................................
 
Mt 16:22
Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, "God forbid it, Lord ! This shall never * happen to You."
22 καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν Πἐτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ λέγων· ἵλεως σοι, κύριε· οὐ μὴ ἔσται σοι τοῦτο.



………………………………..............................................
 
Mt 17:4
Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here; if You wish, I will make three tabernacles here, one for You, and one for Moses, and one for Elijah."
4 ἀποκριθεὶς δὲ Πέτρος εἶπεν τῷ Ἰησοῦ· κύριε καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι· εἰ θέλεις, ποιήσω ὧδε τρεῖς σκηνάς σοι μίαν καὶ Μωϋσεῖ μίαν καὶ Ἠλίᾳ μίαν.



………………………………..............................................
 
Mt 17:15
"Lord, have mercy on my son, for he is a lunatic and is very ill *; for he often falls into the fire and often into the water.
15 καὶ λέγων· κύριε, ἐλέησον μου τὸν υἱὸν, ὅτι σεληνιάζεται καὶ κακῶς ἔχει πολλάκις γὰρ πίπτει εἰς τὸ πῦρ καὶ πολλάκις εἰς τὸ ὕδωρ.



……………………………….................................................
 
Mt 18:21
Then Peter came and said to Him, "Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Up to seven times ?"
21 Τότε προσελθὼν Πέτρος εἶπεν [αὐτῷ]· κύριε, ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάκις;



………………………………..................................................
 
Mt 20:30
And two blind men sitting by the road, hearing that Jesus was passing by, cried out, "Lord, have mercy on us, Son of David !"
30 καὶ ἰδοὺ δύο τυφλοὶ καθήμενοι παρὰ τὴν ὁδὸν ἀκούσαντες ὅτι Ἰησοῦς παράγει, ἔκραξαν λέγοντες· κύριε, ἐλέησον ἡμᾶς, υἱὸς Δαυίδ.



………………………………........................................................
 
Mt 20:31
The crowd sternly told them to be quiet, but they cried out all the more, "Lord, Son of David , have mercy on us!"
31 δὲ ὄχλος ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα σιωπήσωσιν· οἱ δὲ μεῖζον ἔκραξαν λέγοντες· κύριε, ἐλέησον ἡμᾶς, υἱὸς Δαυίδ.



………………………………...................................................
 
Mt 20:33
They *said to Him, "Lord, we want our eyes to be opened."
33 λέγουσιν αὐτῷ· κύριε, ἵνα ἀνοιγῶσιν οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν.

……………………………….........................................

Mt 21:29
"In answer fhis one said, 'I will, sir,' but did not go out."
δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· ἐγὼ, κύριε, καὶ οὐκ ἀπῆλθεν.



………………………………..................................................
 
Mt 25:11
"Later the other virgins also came, saying, 'Lord, lord, open up for us.'
11 ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι· κύριε κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν.

………………………………......................................

Mt 25:20
"The one who had received the five talents came up and brought five more talents, saying, 'Master, you entrusted five talents to me. See, I have gained five more talents.'
20 καὶ προσελθὼν τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων· κύριε· πέντε τάλαντα μοι παρέδωκας·



………………………………...............................................
 
Mt 25:22
"Also the one who had received the two talents came up and said, 'Master, you entrusted two talents to me. See, I have gained two more talents.'
22 προσελθὼν καὶ τὰ δύο τάλαντα εἶπεν· κύριε, δύο τάλαντα μοι παρέδωκας· ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ἐκέρδησα.



………………………………................................................
 
Mt 25:24
"And the one also who had received the one talent came up and said, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed.
24 προσελθὼν δὲ καὶ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν· κύριε, ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας,



……………………………….................................................
 
Mt 25:37
"Then the righteous will answer Him, 'Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink ?
37 τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν, διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν;



………………………………..........................................
 
Mt 25:44
"Then they themselves also will answer, 'Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not take care of You?'
44 τότε ἀποκριθήσονται καὶ αὐτοὶ λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα διψῶντα ξένον γυμνὸν ἀσθενῆ ἐν φυλακῇ καὶ οὐ διηκονήσαμεν σοι;



………………………………..........................................
 
Mt 26:22
Being deeply grieved, they each one began to say to Him, "Surely not I, Lord ?"
22 καὶ λυπούμενοι σφόδρα ἤρξαντο λέγειν αὐτῷ εἷς ἕκαστος· μήτι ἐγώ εἰμι, κύριε;



………………………………...........................................
 
Mt 27:63
and said, "Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, 'After three days I am to rise again.'
63 λέγοντες· κύριε, ἐμνήσθημεν ὅτι ἐκεῖνος πλάνος εἶπεν ἔτι ζῶν· μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἐγείρομαι.



.......................................................................
 
Mr 7:28
But she answered and *said to Him, "Yes, Lord, but even the dogs under the table feed on the children's crumbs."
28 δὲ ἀπεκρίθη καὶ λέγει αὐτῷ· ναί, κύριε· καὶ τὰ κυνάρια ὑποκάτω τῆς τραπέζης ἐσθίουσιν ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν παιδίων.



......................................................................
 
Lu 5:8
But when Simon Peter saw that, he fell down at Jesus' feet, saying, "Go away from me Lord, for I am a sinful man, O Lord !"
8 ἰδὼν δὲ Σίμων Πέτρος προσέπεσεν τοῖς γόνασιν Ἰησοῦ λἐγων· ἔξελθε ἀπἐμοῦ, ὅτι ἄνηρ ἁμαρτωλός εἰμι, κύριε.



………………………………...........................................
 
Lu 5:12
While He was in one of the cities, behold, there was a man covered with leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and implored Him, saying, "Lord, if You are willing, You can make me clean."
12 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἄνηρ πλήρης λέπρας· ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων· κύριε, ἐὰν θέλης δύνασαι με καθαρίσαι.



……………………………….............................................
 
Lu 6:46
"Why do you call Me, 'Lord, Lord,' and do not do what I say ?
46 Τί δὲ με καλεῖτε· κύριε κύριε, καὶ οὐ ποιεῖτε λέγω;



………………………………...........................................
 
Lu 7:6
Now Jesus started on His way with them; and when He was not far from the house, the centurion sent friends, saying to Him, "Lord, do not trouble Yourself further, for I am not worthy for You to come under my roof;
6 δὲ Ἰησοῦς ἐπορεύετο σὺν αὐτοῖς. ἥδη δὲ αὐτοῦ οὐ μακρὰν ἀπέχοντος ἀπὸ τῆς οἰκίας ἔπεμψεν φίλους ἑκατοντάρχης λέγων αὐτῷ· κύριε, μὴ σκύλλου, οὐ γὰρ ἱκανός εἰμι ἵνα ὑπὸ τὴν στέγην μου εἰσέλθῃς·



………………………………..............................................
 
Lu 9:54
When His disciples James and John saw this, they said, "Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them?"
54 ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης εἶπαν· κύριε, θέλεις εἴπωμεν πῦρ καταβῆναι ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναλῶσαι αὐτούς;



……………………………….................................................
 
Lu 9:61
Another also said, "I will follow You, Lord; but first permit me to say good-bye to those at home."
61 Εἶπεν δὲ καὶ ἕτερος· ἀκολουθήσω σοι, κύριε, πρῶτον δὲ ἐπίτρεψον μοι ἀποτάξασθαι τοῖς εἰς τὸν οἶκον μου.



………………………………...............................................
 
Lu 10:17
The seventy returned with joy, saying, "Lord, even the demons are subject to us in Your name."
17 Ὑπέστρεψαν δὲ οἱ ἑβδομήκοντα [δύο] μετὰ χαρᾶς λέγοντες· κύριε, καὶ τὰ δαιμόνια ὑποτάσσεται ἡμῖν ἐν τῷ ὀνόματι σου.



………………………………................................................
 
Lu 10:21
At that very time He rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said, "I praise You, O Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and intelligent and have revealed them to infants. Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight.
21 Ἐν αὐτῇ τῇ ὧρᾳ ἠγαλλιάσατο τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ καὶ εἶπεν· ἐξομολογοῦμαι σοι, πάτερ, κύριε τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, ὅτι ἀπέκρυψας ταῦτα ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις· ναὶ πατήρ, ὅτι οὕτως εὐδοκία ἐγένετο ἔμπροσθεν σου.



……………………………….......................................
 
Lu 10:40
But Martha was distracted with all her preparations; and she came up to Him and said, "Lord, do You not care that my sister has left me to do all the serving alone ? Then tell her to help me."
40 δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν· κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἀδελφή μου μόνην με κατέλειπεν διακονεῖν; εἶπον οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.



……………………………….......................................
 

See part 2

11 comments:

cornyh said...

Very interesting studies, dear brothers in the faith. Just for sake of clarifying: Are there cases, disputed or not, where kyrios is used in nominative case when being adressed?

tigger2 said...

Please see the My God study (especially end note #5) for the only 2 possible exceptions Trinitarians have found.

cornyh said...

Thanks. I tried to do a search on the uses of "thee" theos in the vocative case, only found Matthew 27:46. I think I read somewhere that in koiné Greek the use of the vocative case was not very consistent, that many times, persons where adressed in the nominative case instead. Is this correct? If the contrary is the case, John 20:28 can be definitely dismissed as trinitarian proof.

tigger2 said...

Yes, there are only a few words which consistently use the vocative case in the NT. I have examined a few in the above study.

Unfortunately, thee (vocative of theos) is one which is rarely used.

Fortunately kurie (vocative of kurios, 'Lord' in English) is one that is ALWAYS used when ADDRESSING as "Lord." The proof is provided in the above study.

Timitrius said...

What about cases in the LXX? Isn't John 20:28 said to be a quote from Psalms applied to Jesus (by Trinitarians)?

tigger2 said...

I'm not aware of any such quote. If you know of one, please let us know.

Timitrius said...

Psalm 35:23 is the usually cited example. The LXX Greek is:

εξεγέρθητι ΚΎΡΙΕ και πρόσχες τη κρίσει μου Ο ΘΕΌΣ ΜΟΥ ΚΑΙ Ο ΚΥΡΙΌΣ ΜΟΥ εις την δίκην μου
Awake, O Lord, and attend to my judgment, even to my cause, MY GOD AND MY LORD

tigger2 said...

Interesting comment. I'll answer it in the text of my original study: My God-John 20:28.

Omar Meza Solano said...

What do you think about Mark 15:34 and Matthew 27:46?

For example, in Matthew 27:46, Θεέ μου is used with the vocative address and in Mark 15:34 ὁ θεός μου is used in both nominative no matter the case it is an address to the Father, I think it would be an exception to the use of ὁ θεός μου of John 20:28

What's your opinion about it?

Omar Meza Solano said...

I would also like to know what you think about Psalm 35:23 in the LXX

"εξεγε̇ρθητι κυ̇ριε και προ̇σχες τη κρι̇σει μου ο θεο̇ς μου και ο κυριο̇ς μου εις την δι̇κην μου"

How would it be explained that here κυ̇ριε and κυριο̇ς is used in direct treatment? I think it would be an exception

tigger2 said...

In the 'My God' study it was explained that theos is often used in the nominative case in the NT. But the vocative kurie is always used for 'lord' in address.

As for the use of 'Lord' in address in the Septuagint, I see only this one use of kurios in what appears to be an address: Ps 35:23.

If this is truly in address, then it appears to be an exception. However, the other seven uses of 'Lord' in address in this same Psalm 35 are kurie! (see end note #5 in the 'My God' study.)

If this is the only exception in the Septuagint it may simply be a copyists' error. If there a number of others in the Septuagint, I still believe that the NT uses kurie only when 'Lord' is in address.