This website examines the unscriptural and pagan history of the Trinity Doctrine - often through the admissions from Trinitarian's own sources. This site also provides comprehensive research that exposes the false reasoning behind almost every Trinity 'proof-text'.
Subjects can be found through the Indexes, Links or the Search Box below.
Search related sites
Tuesday, June 7, 2011
Is the New World Translation the only Bible to phrase John 1:1c as "the Word was *a* God"?
"Is the New World Translation the only Bible to phrase John 1:1c as "the Word was *a* God"?"
Consider the following:
1808: “and the word was a god.” - The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text.
1864: “and a god was the word.” - The Emphatic Diaglott, interlinear reading, by Benjamin Wilson.
1928: “and the Word was a divine being.” - La Bible du Centenaire, L’Evangile selon Jean, by Maurice Goguel.
1935: “and the Word was divine.” - The Bible—An American Translation, by J. M. P. Smith and E. J. Goodspeed.
1946: “and of a divine kind was the Word.” - Das Neue Testament, by Ludwig Thimme.
1958: “and the Word was a God.” - The New Testament, by James L. Tomanek.
1975: “and a god (or, of a divine kind) was the Word.” - Das Evangelium nach Johannes, by Siegfried Schulz.
1978: “and godlike kind was the Logos.” - Das Evangelium nach Johannes, by Johannes Schneider.
Even Origen, the most knowledgeable of the early Christian Greek-speaking scholars, tells us that John 1:1c actually means "the Word [logos] was a god". - "Origen's Commentary on John," Book I, ch. 42 - Bk II, ch.3.
Jehovah's Witnesses have been criticized for allowing the indefinite article (a) at John 1:1c. However, the true fault lies with their critics. It is the other way around...the absence of the indefinite article at John 1:1c has been purposely mistranslated in most Trinitarian-produced Bibles to fit their doctrine that Jesus is God.